Schlegel-Tieck Prize Shortlist
It was an honour to be shortlisted again for the Society of Authors’ Schlegel-Tieck Prize for One Grand Summer by Ewald Arenz (Orenda Books). The Translation Awards ceremony was held at the British Library on 10 February, and the prize was awarded to Jon Cho-Polizzi for a translation of Djinns by Fatma Aydemir (Peirene Press), with runner up Alexandra Roesch for a translation of Boy With a Black Rooster by Stefanie vor Schulte (The Indigo Press).
The 2025 Schlegel-Tieck Prize Shortlist
Jon Cho-Polizzi for a translation of Djinns by Fatma Aydemir (Peirene Press)
Charlotte Collins for a translation of Darkenbloom by Eva Menasse (Scribe Publications)
Charlotte Collins for a translation of The Granddaughter by Bernhard Schlink (Weidenfeld & Nicolson, The Orion Publishing Group)
Gesche Ipsen for a translation of The Green Ages: Medieval Innovations in Sustainability by Annette Kehnel (Profile Books)
Alexandra Roesch for a translation of Boy With a Black Rooster by Stefanie vor Schulte (The Indigo Press)
Rachel Ward for a translation of One Grand Summer by Ewald Arenz (Orenda Books)
“All the books on the shortlist illuminate, in one way or another, something of what it means to be European. These books are therefore timely and important, showing us some of the ways in which we are all connected despite differences in origin or language. These are humane, and human works, whose translators have produced not just readable, but often extremely beautiful, books.”
—Kerri Andrews, 2025 Schlegel-Tieck Prize judge